MultiSearch schlägt DeepL: Diese Funktionen gibt es nur bei Schmieder.

2025 war ein spannendes Jahr für MultiSearch, die innovative Self-Service-Plattform für Übersetzungen. Mit zahlreichen neuen Funktionen und Erweiterungen, die den Übersetzungsprozess noch flexibler und leistungsfähiger machen, setzt MultiSearch neue Maßstäbe für die Zukunft der Übersetzungsbranche. Dasgeht 2026 genauso weiter.
DieÜbersetzungsplattform MultiSearch hat im vergangenen Jahr einiges dazugelernt. Viele Funktionen gibt es nicht bei DeepL und anderen Anbietern.
1. Mehrere Sprachen auf einmalübersetzen
Mit MultiSearch können Sie nun mehrere Zielsprachen auf einmal auswählen und die Übersetzungen parallel starten.
2. Stil auswählen – Unterschiedliche Engines einbinden
MultiSearch bietet nun die Möglichkeit, bei der Übersetzung zwischen verschiedenen Übersetzungsmaschinen (Engines) auszuwählen. Diese Flexibilität hebt MultiSearch von anderen Plattformen ab.
3.Übersetzen von Dokumenten im Handumdrehen – von InDesign über PDF bis XLIFF
Einzigartig ist die Vielfalt von MultiSearch. Denn die Plattform verarbeitet unerreicht viele Formate. Sie können direkt Ihre InDesign-Dateien übersetzen, das System mit PDF, XLIFF oder dutzenden weiteren Dateiarten füttern.
4. Visuelle Vorschau– Direkte Kontrolle über das Ergebnis
Die neue visuelle Vorschau von MultiSearch ermöglicht es, die übersetzten Inhalte noch während der Freigabeschleife direkt im Layout der Originaldatei zu sehen.
5. Editieren des KI-Outputs– Feinschliff für beste Qualität
MultiSearch bietet nun eine benutzerfreundliche Oberfläche, mit der Sie den automatisch generierten Text direkt nach der Übersetzung anpassen können.
6. Bei Unsicherheit an LSP senden– Unterstützung durch Experten
Wenn eineÜbersetzung inhaltlich einwandfrei sein muss, senden Sie eine Korrekturaufgabe an einen Language Service Provider (LSP).
7. Speichern derÄnderungen im Memory – Bessere Konsistenz und Effizienz
Besonders wichtig für die Konsistenz ist die Möglichkeit, Änderungen im Translation Memory zu speichern. Die Plattform merkt sich, welche Änderungen Sie an der Übersetzung vorgenommen haben.
8. Unterschiedliche Engines pro Sprache– anbieterunabhängig
MultiSearch ermöglicht es Ihnen, für jede Sprache eine eigene Übersetzungsmaschine zu wählen.
9. LLM-Integration– Training im Backend durch Sprachexperten
Ein weiteres innovatives Feature ist die Integration von Large Language Models (LLM) im Backend. Diese fortschrittlichen Modelle werden durch Sprachexperten kontinuierlich trainiert, um dieÜbersetzungsqualität weiter zu steigern.
Ausblick in die Zukunft:
Die Reise von MultiSearch geht weiter. Im neuen Jahr rechnen wir mit diesen Funktionen:
Quality Estimation (Qualitätsbewertung):
MultiSearch wird in der Lage sein, die Qualität einer Übersetzung vorab zu bewerten, basierend auf verschiedenen Metriken und Faktoren.
AlternativeÜbersetzungen:
Eine Funktion, die es Nutzern ermöglicht, alternative Übersetzungen für bestimmte Passagen zu erhalten und auszuwählen, ist ebenfalls in Planung.
Kürzungen vom LLM:
Mit der neuen Funktion kürzt MultiSearch die Übersetzung auf die gewünschte Länge.
Fazit:
MultiSearch bleibt mit seinen kontinuierlichen Neuerungen und Verbesserungen die führende Self-Service-Plattform für Übersetzungen.
Über Schmieder Übersetzungen:
Der Sprachdienstleister aus Staig bei Ravensburg in Süddeutschland ist Experte für alle Fragen des Sprachmanagements. Von der klassischen Übersetzung bis zur Anbindung komplexer Systeme und dem Training von Large Language Models (LLM) hat Schmieder alle Aspekte im Portfolio und liefert immer die passende Lösung. Mit MultiSearch und TermPortal gehören Self-Service-Portale zu den erfolgreichsten Produkten des Unternehmens. Mehr Details dazu gibt es auf https://www.schmieder-uebersetzungen.de/
Bildunterschrift:
Schmieder schlägt zurück.
Veröffentlichung honorarfrei. Beleg erbeten.
Kontakt: Dominik Rapp, 07502/9449-13, rapp@schmiedergmbh.de
Categories: Allgemein
No Responses Yet
You must be logged in to post a comment.